Форум без темы
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.



 
ФорумФорум  Последние изображенияПоследние изображения  РегистрацияРегистрация  ВходВход  

 

 [перевод] Тарос кусман от шок трупера

Перейти вниз 
+4
макарон
Arch atheist
Baalzamon
Korvinus
Участников: 8
АвторСообщение
Korvinus
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Korvinus



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 5:42 pm

День второй

Восход второго дня озарил красными огнями черное задымленное небо над Тарокеном. Исключая несколько несколько случайных столкновений между патрулями ночь прошла спокойно. Но с рассветом все изменилось. После того как атака их пехоты была отбита вчера, Тау решили выдвинуть вперед тяжелую технику для второй атаки. Под рев двигателей "Хаммерхеды", "Девилфиши» и боевые костюмы двинулись вперед по улицам.
Пока они выдвигались на позиции для обстрела дворца Губернатора, близлежащие здания были обстреляны при помощи управляемых автоматических пушек. Казалось, что Тау поставили перед собой цель уничтожить Космических десантников, если не получится выбросить их из обороняемого здания.

Для Мстительных сынов битва за дворец Губернатора быстро превращалась в тяжелую борьбу за выживание, но так как их миссия была далека от завершения, капитан Арморос был намерен стоять до конца. Чтобы выстоять ему требовалась подмога, и он запросил ее с Проксимы Юстус. На борту ударного крейсера находилось множество «Громовых Ястребов», загруженным оружием и транспортные челноки, которые должны были доставить на поверхность бронетехнику. Но так как под контролем имперских сил находился всего лишь маленький клочок безопасной земли, было признано слишком рискованным выпускать челноки. «Громовые Ястребы» подготовленные к миссии воздух-земля, могли бы помочь защитникам, но "Барракуды" Тау, кружившие над полем боя могли их вовлечь в воздушную битву. Было признано, что лучше сохранить Ястребов для возможной миссии эвакуации. Только если положение Армороса будет признано критическим, только тогда «громовые ястребы» будут призваны.

Битва, развернувшаяся в первый день была жестокой, на второй день ее накал только усилился. Тау использовали затишье, связанное с наступлением темноты для подхода подкреплений к своим истерзанным битвой Охотничьим Кадрам (Hunter Cadre). Теперь они готовы были кинуть в горнило боя все, что у них имелось, дабы сокрушить силы космических десантников. К рассвету все барракуды были готовы нанести удар с воздуха, а потом возобновилось бы наземное наступление. Штурм будет производиться по всему фронту, но основным вектором сегодняшней атаки станут ворота. Если защитники тут будут сметены, тогда силы Космического десанта будут расчленены на маленькие группы, которые можно будет впоследствии уничтожить и битва будет выиграна

Как и в первый день наземному штурму предшествовал налет "Барракуд", чьи пушки и ракеты обрушили шквал огня и смели позиции Космических десантников. У десантников не было никакого зенитного оружия, поэтому единственное, что они могли сделать, это хорошо укрыться и ждать конца авианалета. После нескольких заходов на бреющем, "Барракуды" отправились на перевооружение, и тогда начался обстрел из наземных орудий. С характерным звуком, как у плети, снаряды рельсовых пушек врезались в здания. Очереди из автопушек рикошетили от стен и пола. Волны огня беспощадного и безжалостного накрывали здание одна за другой. Тау уничтожали десантников издалека, уничтожая одно здание за другим. Крыши рушились, стены обваливались, снаряды прошивали здания насквозь, чтобы разорваться с на чердаке. Какофония звука усиливалась, пока раз за разом рушились здания Губернаторской резиденции. Над полем боя повисла дымка из пыли и кусочков разрушенных зданий, резко уменьшив видимость.

Тем временем два "Молота" Тау медленно приближались к воротам, постоянно посылая в них снаряд за снарядом. Постоянный обстрел привел к тому, что ворота были уничтожены. Команда девастаторов пыталась ответить им, используя ракетные установки и лазпушки, но плотный огонь держал их прижатыми к земле. Подобную мощь даже Космические десантники были неспособны долго выдержать. Казалось, что в своей ярости Тау хотят превзойти Космический десант. Обстрел продлился все утро и большую част дня. Капитан Арморос имел мало возможностей нанести ответный удар, кроме тяжелых ручных орудий ,которые были в его распоряжении, но они были не ровня орудиям Тау. За неимением другого выбора, капитан вызвал авиаподдержку с Проксимы Юстус. "Громовые Ястребы" были вооружены и готовы к запуску. Это был большой риск, но ситуация внизу была критической. Операция с участием "Громовых Ястребов" была быстро спланирована. "Барракуды" все еще патрулировали, но у "Громовых Ястребов" не было иного выбора и они должны были рискнуть, чтобы поддержать своих братье на земле.

Все пять «Громовых Ястребов», приписанных к ударному крейсеру вылетели и направились в сторону Дворца Губернатора. Это был внушительный ударный кулак, но прежде чем они смогут обрушить мощь своих орудий на наземные войска Тау им предстояло прорваться сквозь заслон истребителей класса «Барракуда».

Тем временем, пока ескадрилья спускалась к Тарокену, Барракуды начали набирать высоту и ложиться на вектор перехвата. Ястребы прошили насквозь строй, открыв огонь из тяжелых болтеров в ответ на выстрелы автоматических пушек «Барракуд».Несмотря на многочисленные попадания строй ястребов сохранил свое построение и вектор, рассчитывая, что керамитовая броня выдержит обстрел. Огонь «Барракуд» был неэффективным и пилоты Космических десантников без особых проблем достигли города, а бортовые стрелки обнаружили цели и подготовились к открытию огня.

Еще на подлете к целям «Громовые Ястребы» открыли огонь из автопушек, турболазеров и тяжелых болтеров, а непосредственно над целями начали бомбометание. Управляемые бомбы начали падать и детонировать в окрестностях дворца. От взрывов рушились стены и крыши зданий, а шрапнель и огонь пожирали целые кварталы. Ударная волна смела здания по всему городу. Теперь не только дворец но и его окрестности представляли собой сплошные руины.

Авианалет имперских сил вызвал панику среди командующих войсками Тау, так как впоследствии их атака превратилась в серию нескоординированных боев. Точно нельзя определить какой урон нанесли «Громовые Ястребы» силам Тау, но после воздушного удара их войска вновь отступили. Это был всего лишь маленький эпизод в этой кровопролитной битве но он подарил людям капитана Армороса столь необходимую им передышку.

Несмотря на успехи именно оборона ворот была прорвана первой. Боевый костюмы и «Хаммерхеды» атаковали на полной скорости и прорвались сквозь проем ворот внутрь дворца. Ведущий «Хаммерхед» был немедленно подбит огнем лазпушки, и эффектно взорвался оранжевым шаром, но ответным огнем следующего грав-танка расчет лазпушки был уничтожен. Крек-ракета уничтожила один костюм класса «Палаш», но после скоротечного, но жестокого боя только три Опустошителя отступили вглубь крепости.
За вооруженным кулаком бронетехники следовала пехота на «Девилфишах». Капитан Арморос понял, что он рискует потерять часть периметра обороны. Не имея других вариантов, он отправил в бой свой взвод терминаторов. Ветераны сблизились с боевыми костюмами в жестоком столкновении. Космические десантники бились за каждый клочок земли, но им нечего было противопоставить тяжелому вооружению Тау. Три Ветерана терминатора погибли, уничтожив при этом 4 боевых костюма. Братья Хакаэль и Каэрн присоединились к битве, уничтожив совместными действиями второй «Хаммерхед» с помощью своих орудий, после чего брат Каэрн получил попадание, которое оторвало его ногу, сделав его идеальной целью для огня синемордых.

В течение часа обстановка у ворот накалялась. Ведомые капелланом Баракелем защитники героически сражались. Давление на оборонявшихся росло и после вступления в бой терминаторов и дредноутов у капитана больше не осталось резервов для подкрепления. Выстрелы из болтера и ракеты свистели в воздухе, вынуждая воинов огня залечь. Тем временем Тау возобновили наступление по всему периметру, вынуждая десантников вступить в бой, тем самым, оставляя без подкреплений войска, обороняющие ворота.

Капитан Арморос понимал, что его положение безнадежно. Тау обескровили его силы и тяжелые потери вкупе с нехваткой боеприпасов, вынуждали его скомандовать отступление как единственный способ сохранить свою роту. Он противился этому, но противник был сильнее чем его рота. Он не знал всех сил, которые Тау имели на планете. Он понимал, что они еще могут продержаться несколько дней, но итогом все равно станет тотальное уничтожение его подавляющими силами противника, и ради какой цели? Губернатор Тароса был недостижим, а его Мстительные сыны рисковали быть уничтоженными. Арморосу требовалось эвакуировать свои силы и спасти все, что осталось от миссии. После небольшого совещания с командным составом, Армарос вызвал Проксиму Юстус и сообщил им о своем намерении эвакуироваться. С наступлением ночи «Громовые Ястребы» должны были вылететь, чтобы подобрать оставшихся в живых. Все командиры взводов получили соответствующие приказы, включая те взводы, где сержанты погибли. Ночью все взвода синхронно начнут отступать во внутренний двор дворца, где один за другим будут садиться «Громовые ястребы», брать на борт десантников и отправлять их на борт ударного крейсера. Это была чрезвычайно сложная операция. Она должны быть проведена максимально четко, чтобы не дать войскам Тау времени на реакцию. Капитан Арморос вызвался сам лично вести аръегарди быть последним кто взойдет на трап «Громового Ястреба».

Эвакуация.


Как только тьма спустилась на поле боя, командующий Космического десанта окинул взгоядом остатки своих сил. Его рота уменьшилась до 40 боеспособных десантников и одного дредноута. Для перевозки подобных сил от силы потребуется два «Громовых Ястреба». Остальные корабли будут обеспечивать воздушную поддержку, приземлившимся транспортам. Заправленные и полностью вооруженные «Громовые Ястребы» приготовились к выполнению своей миссии.
Апотекарий Актиум начал тем временем извлекать прогеноиды из всех павших братьев, которых он смог найти, так как часть из них была погребена под руинами. Это было очень важным заданием, так как орден понес тяжелые потери, и их требовалось восстановить. Капеллан Баракель прочитал молитву по павшим братьям, стоя рядом с безжизненной тушей брата Каима. Еще недавно бывший страшной военной машиной и героем ордена, теперь брат Каим лежал безжизненной грудой перекрученных кусков металла и проводки. Из всех потерь второй роты эта стояла особняком и была самой тяжелой для воинов.
Капитан Армарос взял на себя командование остатками тактического взвода и оставшимися скаутами, и начал отдавать приказы брату Хакаэлю, Апотекарию Актиуму и Капеллану Баракелю быть готовыми отступать к первому «Громовому ястребу», как только он приземлится. Как только первая группа вылетела, вторая волна десантников начнет отход к месту эвакуации, прикрываемая аръегардом. Всего операция должна была занять не более 10 минут, времени недостаточного для сил Тау, чтобы отреагировать.
Звук приближающихся «Громовых ястребов» возвестил о начале операции по эвакуации. Тихо пробираясь по развалинам, руинам и завалам дворца, раненые и согбенные, выжившие десантники грузились на борт. Над ними кружили 4 оставшихся корабля. Брат Хакаэль последним взошел на борт и за ним закрылся грузовой люк.. Первый «Громовой Ястреб» отбыл на орбиту, ускоряясь рочь от поля боя.
Взволнованные шумом двигателей, патрули Тау медленно крались во тьме, чтобы выяснить причину шума. Там, где ранее располагались позиции Космических десантников, ничего не было.
Тем временем приземлился второй транспорт, на который погрузились остатки роты. Капитан Арморос прикрыва отход своей роты, сжимая в руке свой болтер. Он последним взбежал по пандусу и нажал кнопку закрытия люка. Три двигателя ожили и «Громовой Ястреб» полетел. Битва была окончена, но миссия провалена.
Последствия.

Первая операция на Таросе закончилась тяжелым ударом для Империума. За два дня боев войска Тау нанесли тяжелый урон силам Мстительных сынов. Урон, нанесенный ксеносам неизвестен, но также, скорее всего, был значительным. Было много подтвержденных убитых со стороны Тау, а поле битвы было завалено остовами грав-танков и боевых костюмов.
Мстительные сыны остро восприняли свое поражение. Космически десантники гордятся тем, что они «Щит человечества» и поражение от инопланетного захватчика это серьезный удар. Смерть брата Каима должна быть отмщена. В крепости-монастыре ордена павшим были возданы все почести, и Великий колокол ударил по разу за каждого падшего на Таросе брата.
События на Таросе, провал Имперских сил и подтвержденное присутствие на планете значительных сил Тау, выступивших в защиту планетарного губернатора, вынудили Администратум пересмотреть свое отношение к планете. Помимо поражения, Тау еще и заявили о своем праве на господство над этим миром. То, что раньше считалось обычным налетом, теперь рассматривалось как серьезная угроза. И несмотря на то, что события вокруг Глаза Ужаса требовали значительных имперских ресурсов, было решено не оставлять Тарос без внимания.
Тарос был объявлен миром Ex Imperius Rebellis, миром. Предавшим божественные законы Императора. Священная Pax Imperialis была разорвана планетарным губернатором Аулисом. Его деяния сделали его не просто преступником, но изменником. Мастер Администратума подписал документ, в котором описывались все злодеяния губернатора (более 100. из которых за большинство полагалась смертная казнь). Документ, названный Таросская декларация, стал разрешение на еще одну операцию, на этот раз более масштабную против восставшей планеты.
В следующий раз это будет не хирургический удар одних только Космических десантников, а полноценная боевая операция с участием всех видов имперских войск, желающих поучаствовать в уничтожении ксеноугрозы. Вторжение на Тарос стартовало.


Брат Хакаэль, дредноут МкIV ордена Мстительных сынов, вооруженный силовым кулаком и спаренным тяжелым болтером. На правой ноге он несет символ 2-й роты, а также литанию преданности и печать чистоты.
Брат Каим, дредноут MkV ордена Мстительных сынов, вооруженный силовым кулаком и спаренной автопушкой. На левой ноге он несет символ участия в Кампании Тарос. Брат Каим был потерян в ходе битвы за дворец Губернатора.
Канонерка «Громовой Ястреб» ордена Мстительных сынов. Это третий корабль, который был в составе экспедиционных сил на Таросе. Он участвовал в авиаударах, которые предшествовали эвакуации десантников с планеты.
Десантная капсула, использованная Экспедиционным корпусом на Таросе, во время атаки на Дворец Губернатора. Данная капсула несет на себе символику первого штурмового взвода.
Данная десантная капсула несет на себе командный символ- череп. Это может быть капсула, которую использовал капитан Арморос. Либо это может быть капсула, которую использовало Крыло смерти, которое возглавляло атаку.
БТР «Девилфиш», использованный в ходе боев за дворец Губернатора, в ночной раскраске. Данная машина была уничтожена во время боя.
Канонерка «Хаммерхед», вооруженная рельсовой пушкой. Участвовала в сражениях за позицию номер 3 и несет на себе ночной камуфляж.
Манта. Появление этого самолета над городом стало полной неожиданностью. Он нес на себе первые силы, которые ответили на вторжение космических десантников, а в дальнейшем перевозил подкрепления Тау на планету во время битвы за дворец.


Последний раз редактировалось: Korvinus (Чт Дек 04, 2008 6:25 pm), всего редактировалось 5 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Baalzamon
The Emperor's first son
Baalzamon



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 5:47 pm

ты Девилфиши не перевел, а молоты перевел. Хаммерхэды тогда уж.
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 5:53 pm

Кадры Охотников/ Охотничьи Кадры.
Громовой ястреб и барракуды с большой буквы и в кавычках.
Два молота тау.
Вернуться к началу Перейти вниз
Baalzamon
The Emperor's first son
Baalzamon



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 5:58 pm

молот дебильно звучит
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 5:59 pm

Хаммер не лучше.
Вернуться к началу Перейти вниз
макарон
Есть че?




[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 6:05 pm

*нецензурная брань*, еще чоппу хряппой назови... хаммер так хаммер
Вернуться к началу Перейти вниз
Korvinus
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Korvinus



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 6:07 pm

блин хаммер имеет толкование на русский...молот!
Вернуться к началу Перейти вниз
макарон
Есть че?




[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 6:08 pm

пыщщщщщь-пыщщщщщь!!! :bum:
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 6:11 pm

а потом возобновилось бы
после чего

но основным вектором
основной целью
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 6:14 pm

девастаторов
опустошители же
Вернуться к началу Перейти вниз
Baalzamon
The Emperor's first son
Baalzamon



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 6:18 pm

Хаммерхэд и хаммер немного разные вещи. И потом, это название, а не предмет. Ну тогда Лион - Лев и пошло оно все.
Вернуться к началу Перейти вниз
Korvinus
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Korvinus



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 6:25 pm

блиннн..я щас напишу млатоглавый!!!
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 6:32 pm

Не советую. На вырпыре не поймут.
Вернуться к началу Перейти вниз
Baalzamon
The Emperor's first son
Baalzamon



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 6:38 pm

пиши Хаммерхэд и не *нецензурная брань* мозги, иначе переводи девилфишы и тд
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 7:10 pm

Рыба-молот
Вернуться к началу Перейти вниз
Lot Lion
Great newbie
Great newbie
Lot Lion



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 7:23 pm

и аццкая рыбка
Вернуться к началу Перейти вниз
Bazrael
Mossad in the robes
Mossad in the robes
Bazrael



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 8:59 pm

рыба-сотона
рыба-666

вот американские/английские/французские/японские истребители почему то пишуться без перевода и все понимают о чём речь.

или же Спитфаер - Огнеплюй?
Харрикейн - Ураган?
немного не в тему но все же Зеро - Ноль?
Вайлдкэт - Дикий кот?
Авенджер - Мститель?
*нецензурная брань* там было всегда пишут родное название, причем в кавычках. перевод же дают 1 раз в скобках или ваще в примечаниях

так что "Девилфиш" и "Хаммерхед" это правильно. Так же как "Фэлкон", "Фае Призм", "Лэндрейдер", "Рино", "Рэйзорбэк".

За доказательствами в любой справочник, или книгу котируемого автора*

* на правах рекламы: Сулига С.В. про авианосцы американские (ну и про палубную авиацию тоже) дофига книг имеет.
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 9:02 pm

Это тренд хрен ололеешь хоть сотней справочников и примеров.
Вернуться к началу Перейти вниз
Bazrael
Mossad in the robes
Mossad in the robes
Bazrael



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 9:24 pm

это конечно жаль, но пробовать надо)

такая же *нецензурная брань* со Львом... Энди Смит = Андрей Кузнец... Лайон Толстой и все дела...


Последний раз редактировалось: Big Damn Hero (Ср Дек 03, 2008 9:36 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 9:33 pm

Почему никто не негодует о Громовых ястребах? Тандерхавки же!
Вернуться к началу Перейти вниз
DrinkeR
Старший Наливарий
DrinkeR



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 9:51 pm

Поддерживаю Васю на все сто. Мне бля все эти переводы просто из себя выводят. Типа для популяризации. Но на специализированном сайте-то типа пруннера на*нецензурная брань* эта популяризация нужна? Там что сидят люди, которые не знают, что такое Рино? Или Хандерхок? Если такие и сидят - *нецензурная брань* с ними - пусть сидят дальше. Но извращённо пенетрировать мозги остальным всеми этими рыбами, свиньями и всеуничтожителями.... это *нецензурная брань*.
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 10:10 pm

Всеуничтожитель? Это что?
Вернуться к началу Перейти вниз
Bazrael
Mossad in the robes
Mossad in the robes
Bazrael



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 10:42 pm

Бюрократор пишет:
Почему никто не негодует о Громовых ястребах? Тандерхавки же!
вот как раз тренд и работает)))
+ переводы то как правило делают люди которые не очень разбираются в военной терминологии запада. справочники же и книжки на военно-историческую тематику либо сразу переводятся людьми подкованными (интересующимися или энтузиастами, это еще с своетских времен пошло) либо потом вычитываются экспертами. с вахой как и с любой фантастической серией такого нет и быть не должно в принципе, ибо сурьёзным дядькам я думаю как-то похуй на всё это))))

как привыкли так и говорим как правило, а приывчки дело трудновыводимое)
можно перевезти девилфиш как рыбо дьявола, такая тем более есть, но постоянно сверкать животным миром не стоит, имхо))
холи вары устраивать на эту тему не стоит тем более нам тут) но вот когда кто-нить на вырпыре начнет гнуть пальцы на тему носорогов и прочих милых зверушек можно тыкнуть ему в щщи)
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 10:52 pm

[перевод] Тарос кусман от шок трупера 194426
Вернуться к началу Перейти вниз
DrinkeR
Старший Наливарий
DrinkeR



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 11:17 pm

Бюрократор пишет:
Всеуничтожитель? Это что?
Ну это я так - в запале уже. Типа про всякие всесожжения или как там и прочее...
Вернуться к началу Перейти вниз
DrinkeR
Старший Наливарий
DrinkeR



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 11:19 pm

Бюрократор пишет:
Тандерхавки же!
Бля. Хавки нет у Мявки. Очень жалко Мявку. biggrin:

Шютко.


Последний раз редактировалось: DrinkeR (Ср Дек 03, 2008 11:21 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Варпманъ
Аватар Вайна
Варпманъ



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 11:21 pm

🤣
Вернуться к началу Перейти вниз
Baalzamon
The Emperor's first son
Baalzamon



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 11:51 pm

Тандерхоуки тогда уж)
Вернуться к началу Перейти вниз
Bazrael
Mossad in the robes
Mossad in the robes
Bazrael



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСр Дек 03, 2008 11:57 pm

ну ваще даже без "хоук", просто "хок". прикольно что ежик и ястреб оба хок читаются))) ну почти)))

таким сябя занудой умным чувствую))))))))ашпесдетс)))
Вернуться к началу Перейти вниз
DrinkeR
Старший Наливарий
DrinkeR



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 12:01 am

Ну что, все уже повыёбывались кто хотел, или кто-то не успел? biggrin:
Вернуться к началу Перейти вниз
Baalzamon
The Emperor's first son
Baalzamon



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 1:49 am

🔫 мы всегда найдем, к чему придраться))
Вернуться к началу Перейти вниз
Korvinus
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Korvinus



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 12:37 pm

бля..а текст вычитать..как *нецензурная брань* и негодовать по поводу какой-то *нецензурная брань* так вы первые..а как дело делать так последние..ну щозапездец
Вернуться к началу Перейти вниз
DrinkeR
Старший Наливарий
DrinkeR



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 2:16 pm

Это была не *нецензурная брань*, а конструктивные предложения. )))))
Вернуться к началу Перейти вниз
Korvinus
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Korvinus



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 2:49 pm

.ага..ладно я его еще шоку оправил..щас второй кусман тароса перевожу
Вернуться к началу Перейти вниз
Arch atheist
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Arch atheist



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 5:09 pm

ескадрилья
Через Э
Вернуться к началу Перейти вниз
Варпманъ
Аватар Вайна
Варпманъ



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 5:13 pm

всё круто, только в одном месте Девастаторы а в другом опустошители. + три терминатора, но 4 бронекостюма.
98.8% идеала
Вернуться к началу Перейти вниз
Korvinus
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Korvinus



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 5:18 pm

вот я и прошу кто нить вычитайте замените а то у меня глаз замылилсяю
Вернуться к началу Перейти вниз
Варпманъ
Аватар Вайна
Варпманъ



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 5:23 pm

Ваша писать. ваша редактировать. наша читать и пытаться найти ошибки. Ваша понимать?
Вернуться к началу Перейти вниз
DrinkeR
Старший Наливарий
DrinkeR



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 5:41 pm

Кавычки на названиях отследи. Где есть - где нет.

"Это был внушительный ударный кулак, но прежде чем они смогут обрушить мощь своих орудий на наземные войска Тау им предстояло прорваться сквозь заслон истребителей класса «Барракуда»"

Не согласованные времена.
Вернуться к началу Перейти вниз
Варпманъ
Аватар Вайна
Варпманъ



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 5:49 pm

"смогли бы обрушить"....мне кажется так будет благозвучнее
ждём дринкера, у него может быть более изощрённая фантазия.
Вернуться к началу Перейти вниз
Korvinus
Сферический тролль, настолько он жирен
Сферический тролль, настолько он жирен
Korvinus



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 5:58 pm

о дааа..я сказал бы извращенная фантазия! так правильнее.
Вернуться к началу Перейти вниз
DrinkeR
Старший Наливарий
DrinkeR



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyЧт Дек 04, 2008 6:07 pm

А чо? Смогли бы обрушить - нормально. )
Вернуться к началу Перейти вниз
Варпманъ
Аватар Вайна
Варпманъ



[перевод] Тарос кусман от шок трупера Empty
СообщениеТема: Re: [перевод] Тарос кусман от шок трупера   [перевод] Тарос кусман от шок трупера EmptyСб Дек 06, 2008 1:35 pm

а зачем перечень всех войск?
Неужто какие-нибудь фанаты станут воссоздавать описанные события?
Вернуться к началу Перейти вниз
 
[перевод] Тарос кусман от шок трупера
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-
» [перевод] Тактическое отделение.
» [перевод] Горцы Финрехта.
» [перевод] Святая Саббатия

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Форум без темы :: Переводы-
Перейти: